Thursday, June 30, 2011

Sembang Petang

”Janji Melayu”

Istilah “janji Melayu” merupakan istilah yang agak biasa kita dengar penggunaannya dalam kalangan masyarakat kita. Setakat yang saya maklum, istilah “janji Melayu” tidak terdapat penggunaan secara rasmi dalam peribahasa Melayu. Ia mungkin digunakan secara umum sahaja. Mengikut pemahaman umum, “janji Melayu” membawa maksud janji yang tidak ditepati dengan betul. Sebagai contoh, jika seseorang berjanji akan datang pada jam 10.00 pagi, tetapi dia datang pada jam 11.00 pagi, maka itu dikatakan “janji Melayu”. Ia sama sekali berbeza dengan mungkir janji.

Mengapa ada sebilangan orang agak biasa menggunakan istilah “janji Melayu”? benarkah sebilangan besar orang Melayu gemar mengamalkan “janji Melayu” sehingga ia dijadikan satu istilah umum? Apa yang pasti, penggunaan Istilah “janji Melayu” tidak terbatas kepada masyarakat Melayu semata-mata, bahkan orang bukan Melayu juga ada yang kerap menggunakan istilah “janji Melayu” bila fenomena yang menyerupainya terjadi di sekelilingnya.

Pagi tadi, saya telah masuk ke dalam satu kelas seperti biasa untuk mengajar mata pelajaran Sejarah. Setelah beberapa minit saya mengajar, tiba-tiba salah seorang murid dalam kelas berkenaan meminta izin daripada saya untuk keluar. Katanya, tujuan beliau keluar kerana telah diminta untuk memberi penerangan kepada sekumpulan pelawat mengenai penggunaan ICT khususnya dalam kalangan murid. Dalam hati, saya amat bersetuju dengan peranan yang telah diberikan kepada murid berkenaan. Lagipun murid berkenaan mempunyai pengetahuan ICT yang agak baik. Kepetahan beliau bercakap merupakan satu bonus kepada peranan yang bakal beliau laksanakan nanti. Demikianlah.

Setelah beliau meninggalkan kelas, saya pun terus mengajar seperti biasa. Lebih kurang 10 minit kemudian, murid berkenaan kembali semula ke kelas. Setelah memberi ucapan untuk masuk semula ke kelas, beliau terus berjalan semula ke tempat duduknya sambil merungut: “Mereka ni “janji Melayu”, kata nak datang, tapi tak sampai lagi.”

Saya sekadar tersenyum lebar bila murid berkenaan menggunakan istilah “janji Melayu”. Saya amat memahami, murid berkenaan langsung tidak bermaksud untuk menyinggung mana-mana pihak, khususnya orang Melayu. Bahkan, sebagai orang Melayu, saya tidak terasa apa-apa pun bila murid berkenaan menggunakan istilah tersebut. Barangkali, murid berkenaan menggunakan istilah tersebut berdasarkan kekerapan penggunaannya dalam masyarakat yang melingkari beliau.

Keveinthran tentu tahu murid mana yang saya maksudkan!

No comments: